|
Ezekiel's Temple Tour of the Temple of Ezekiel's vision
The 3D model of the Third Temple was created according to Ezekiel's prophecy, and it was determined location of the Third Temple in the Judean desert |
...that they may all be one; even as
You, (John 17:21)
Polkovnichye, Russia |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ezekiel, 41
Here you can see a visualization of the Ezekiel's prophecy of the Third Temple.
Download the book "Temple in accordance with the prophecy of Ezekiel, project 1534" (PDF) (translation into English is not complete)
The book of Ezekiel, chapter 41
1 Afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle. 1 Then he brought me to the nave and measured the side pillars; six cubits wide on each side was the width of the side pillar. But here the building of the Temple Ezekiel
describes by another word: "hehal" (היכל)
– that is, the palace, temple.
|
יחזקאל 41
א וַיְבִיאֵנִי, אֶל-הַהֵיכָל; וַיָּמָד אֶת-הָאֵילִים, שֵׁשׁ-אַמּוֹת רֹחַב מִפּוֹ וְשֵׁשׁ-אַמּוֹת-רֹחַב מִפּוֹ--רֹחַב הָאֹהֶל.
|
"Храм в соответствии с пророчеством Иезекииля, проект 1534" (PDF) или читать здесь, а то, что написано на этом сайте, уже устарело. Книга пророка Иезекииля, глава 41
1 Потом ввел меня в Храм и намерил в столбах шесть локтей
ширины с одной стороны и шесть локтей ширины с другой стороны, в
ширину скинии. |
2 And the breadth of the
door was
ten cubits; and the sides of the door were five cubits on the
one side, and five cubits on the other side: and he measured the
length thereof, forty cubits: and the breadth, twenty cubits. 2 The width of the entrance was ten cubits and the sides of the entrance were five cubits on each side. And he measured the length of the nave, forty cubits, and the width, twenty cubits. Ezekiel's Temple: the internal sizes of the Temple. > |
ב וְרֹחַב הַפֶּתַח, עֶשֶׂר אַמּוֹת, וְכִתְפוֹת הַפֶּתַח, חָמֵשׁ
אַמּוֹת מִפּוֹ וְחָמֵשׁ אַמּוֹת מִפּוֹ; וַיָּמָד אָרְכּוֹ
אַרְבָּעִים אַמָּה, וְרֹחַב עֶשְׂרִים אַמָּה.
|
2 В дверях десять локтей ширины, и по бокам дверей пять локтей с
одной стороны и пять локтей с другой стороны; и намерил длины в
Храме сорок локтей, а ширины двадцать локтей.
|
3 Then went he inward, and
measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits;
and the breadth of the door, seven cubits. 3 Then he went inside and measured each side pillar of the doorway, two cubits, and the doorway, six cubits high; and the width of the doorway, seven cubits. Ezekiel's Temple: "and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits.">
In recent years, the 3D model of Ezekiel's Temple has been significantly modified, the errors of the previous model have been corrected. This new 3D model of Ezekiel's Temple is presented on these posters, which you can download in A2, A3 and A4 formats. Ezekiel's Temple, A2 (7016 x 9920px, 65,3 MB) |
ג וּבָא לִפְנִימָה, וַיָּמָד אֵיל-הַפֶּתַח שְׁתַּיִם אַמּוֹת;
וְהַפֶּתַח שֵׁשׁ אַמּוֹת, וְרֹחַב הַפֶּתַח שֶׁבַע אַמּוֹת.
|
3 И пошел внутрь, и намерил в столбах у дверей два локтя и в
дверях шесть локтей, а ширина двери – в семь локтей.
< В дверях 6 локтей, а ширина двери – в 7 локтей. |
4 So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy place.
4 He measured its length, twenty cubits, and the width, twenty cubits, before the nave; and he said to me, "This is the most holy place."
Ezekiel's Temple: plans of the ground floor. |
ד וַיָּמָד אֶת-אָרְכּוֹ עֶשְׂרִים אַמָּה, וְרֹחַב עֶשְׂרִים
אַמָּה--אֶל-פְּנֵי הַהֵיכָל; וַיֹּאמֶר אֵלַי, זֶה קֹדֶשׁ
הַקֳּדָשִׁים.
|
4 И отмерил в нем двадцать локтей в длину и двадцать локтей в
ширину Храма, и сказал мне: "это – Святое Святых". Храм по Иезекиилю. Чертёж первого этажа Храма, созданный по тексту пророчества Иезекииля. |
5 After he measured the
wall of the house, six cubits; and the breadth of every
side chamber, four cubits, round about the house on every side.
5 Then he measured the wall of the temple, six cubits; and the width of the side chambers, four cubits, all around about the house on every side.
The central building has a wall thickness of 6, and around there are the rooms have a wall thickness of 5 (verse 9). The width of the rooms on the 1 floor is 4. |
ה וַיָּמָד קִיר-הַבַּיִת, שֵׁשׁ אַמּוֹת; וְרֹחַב הַצֵּלָע אַרְבַּע
אַמּוֹת סָבִיב סָבִיב, לַבַּיִת--סָבִיב.
|
5 И намерил в стене Храма шесть локтей, а ширины в боковых
комнатах, кругом Храма, по четыре локтя. Здесь Иезекииль пишет о толщине стены, отгораживающей главное помещение Храма, там где расположено Святое Святых. |
6 And the side chambers were three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house.
6 The side chambers were in three stories, one above another, and thirty in each story; and the side chambers extended to the wall which stood on their inward side all around, that they might be fastened, and not be fastened into the wall of the temple itself.
There are 3 floors. 11 rooms on each floor. The all are 33 rooms.
Ezekiel's Temple: 33 rooms. |
ו וְהַצְּלָעוֹת צֵלָע אֶל-צֵלָע שָׁלוֹשׁ וּשְׁלֹשִׁים פְּעָמִים,
וּבָאוֹת בַּקִּיר אֲשֶׁר-לַבַּיִת לַצְּלָעוֹת סָבִיב
סָבִיב--לִהְיוֹת אֲחוּזִים; וְלֹא-יִהְיוּ אֲחוּזִים, בְּקִיר
הַבָּיִת.
|
6 Боковых комнат было тридцать три, комната подле комнаты; они
вдаются в стену, которая у Храма для комнат кругом, так что они в
связи с нею, но стены самого Храма не касаются. < По 11 комнат на каждом этаже, всего 33 комнаты. |
7 And there was an
enlarging, and a winding about still upward to the side chambers:
for the winding about of the house went still upward round about the
house: therefore the breadth of the house was still upward,
and so increased from the lowest chamber to the
highest by the midst.
7 The side chambers surrounding the temple were wider at each successive story. Because the structure surrounding the temple went upward by stages on all sides of the temple, therefore the width of the temple increased as it went higher; and thus one went up from the lowest story to the highest by way of the second story. וְרָחֲבָה וְנָסְבָה לְמַעְלָה לְמַעְלָה לַצְּלָעוֹת It is approximately so: "And there was an enlarging, and a winding about still upward by chambers".
|
ז וְרָחֲבָה וְנָסְבָה לְמַעְלָה לְמַעְלָה לַצְּלָעוֹת, כִּי
מוּסַב-הַבַּיִת לְמַעְלָה לְמַעְלָה סָבִיב סָבִיב לַבַּיִת--עַל-כֵּן
רֹחַב-לַבַּיִת, לְמָעְלָה; וְכֵן הַתַּחְתּוֹנָה יַעֲלֶה
עַל-הָעֶלְיוֹנָה, לַתִּיכוֹנָה.
|
7 И он более и более расширялся кругом вверх боковыми комнатами,
потому что окружность Храма восходила выше и выше вокруг Храма, и
потому Храм имел большую ширину вверху, и из нижнего этажа восходили
в верхний через средний. Чтобы подняться на третий этаж надо пройти по второму этажу. |
8 I saw also the height of
the house round about: the foundations of the side chambers were
a full reed of six great cubits. 8 I saw also that the house had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full rod of six long cubits in height. On the 1st floor of the Ezekiel's Temple the chambers have a
width of 4 cubits, and on the 3 floor of the Temple their width – 6
cubits. This suggests that each floor of the Temple has increased by
1 cubit.
Looking at a facade of the main building of the Temple, we see the golden section. The right and left of the facade of the Temple resemble the wings of an angel. |
ח וְרָאִיתִי לַבַּיִת גֹּבַהּ, סָבִיב סָבִיב; מיסדות (מוּסְדוֹת)
הַצְּלָעוֹת מְלוֹ הַקָּנֶה, שֵׁשׁ אַמּוֹת אַצִּילָה.
|
8 И я видел верх дома во всю окружность; боковые комнаты в
основании имели там меры цельную трость, шесть полных локтей. Подробности, приведённые Иезекиилем, дают возможность нам определить на сколько Храм расширяется этажами вверх. На 1 этаже Храма по Иезекиилю боковые комнаты имеют ширину 4 локтя, а на 3 этаже Храма их ширина – 6 локтей. Это говорит о том, что каждый этаж Храма имеет расширение на 1 локоть по любой из трёх сторон, где есть комнаты. < Боковые комнаты расширяются с каждым этажом на 1 локоть.
Нарисовав фасад главного здания Храма, убеждаемся, что соблюдено золотое сечение. Правая и левая части фасада Храма напоминают крылья Ангела, или, например, скрижали Завета.
И если посмотреть на Храм с середины площади внешнего двора, то
центральная фигура притвора с верхом Святого Святых также имеет
пропорции золотого сечения. При моделировании мы не подгоняли размеры под золотое сечение, в вертикальных размерах Храма использовался принцип кратности размеру измерительной трости (288 см). И то, что в главных соотношениях фасада Храма достигнуты пропорции золотого сечения, может быть дополнительным подтверждением правильности нашей архитектурной интерпретации пророчества Иезекииля. |
9 The thickness of the
wall, which was for the side chamber without, was five
cubits: and that which was left was the place
of the side chambers that were within.
9 The thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits. But the free space between the side chambers belonging to the temple Here about the thickness of the wall of chambers. Chambers should not come into contact with the wall of the Holy of Holies, their wall goes around them, and between the wall of the Holy of Holies and the wall of chambers should be a small gap. Apparently, the main load-bearing wall in construction of the Ezekiel's Temple should be the wall of chambers. Ezekiel never wrote about the material of walls and pillars. But the wall of the Holy of Holies must be made of stone, I think.
Ezekiel's Temple: the free space.> |
ט רֹחַב הַקִּיר אֲשֶׁר-לַצֵּלָע אֶל-הַחוּץ, חָמֵשׁ אַמּוֹת;
וַאֲשֶׁר מֻנָּח, בֵּית צְלָעוֹת אֲשֶׁר לַבָּיִת.
|
9 Ширина стены боковых комнат, выходящих наружу, пять локтей, и
открытое пространство есть подле боковых комнат Храма. А здесь Иезекииль пишет о толщине стены, отгораживающей боковые комнаты. Чтобы боковые комнаты не соприкасались со стеной Святого Святых, их стена идёт вокруг их, и между стеной Святого Святых и стеной боковых комнат должен быть какой-то небольшой промежуток. По-видимому, главной несущей стеной конструкции Храма по Иезекиилю должна быть именно стена боковых комнат. Но стена у Святого Святых должна быть сделана из камня. Камень должен быть розовый, как заря. Часть стены из этого розового камня, непосредственно не граничащая с помещением, где расположено Святое Святых, торцом выходит на фасад. Все посетители Храма должны видеть камень, из которого сделано помещение Святого Святых. "...открытое пространство есть подле боковых комнат Храма", – до сих пор, мы не нашли ни в одной из моделей Храма по Иезекиилю, представленных в интернете, этого самого "открытого пространства". Нет открытого пространства перед комнатами Храма, и потому неправильно рисуют фасад. А Иезекииля поразило именно то, что комнаты расширяются выше и выше, от того и само здание Храма расширяется от низа к верху. Здесь, на нашей модели есть и "открытое пространство", есть и расширение здания Храма к верху, как и в описании у Иезекииля. "Открытое пространство" в Храме по Иезекиилю – действительно открытое! |
10 And between the
chambers was the wideness of twenty cubits round about the
house on every side.
10 and the outer chambers was twenty cubits in width all around the temple on every side. Between chambers is a distance 20 cubits around. >
Here is a very interesting point. In the Temple are 33 rooms. If
they will divide into three floors of the Temple, it will be 11
rooms per floor. No rooms front of the building, because the main
entrance is very high. The doors at the rooms just to the north or
south! And 20 cubits are between them. Try to keep all of these
conditions! |
י וּבֵין הַלְּשָׁכוֹת רֹחַב עֶשְׂרִים אַמָּה, סָבִיב
לַבַּיִת--סָבִיב סָבִיב.
|
10 И между комнатами расстояние двадцать локтей кругом всего
Храма. < Между комнатами расстояние 20 локтей кругом. Здесь у Иезекииля очень интересный момент. Комнат в Храме 33. Если
разделить на три этажа Храма, то выйдет по 11 комнат на этаж.
Спереди Храма комнат нет, так как там расположен главный вход, очень
высокий. А двери у комнат Храма выходят только на север или на юг! И
между комнатами – по 20 локтей. Ну-ка, попробуйте выполнить все эти
условия! |
11 And the doors of the
side chambers were toward
the place that was left, one door toward the north, and another door
toward the south: and the breadth of the place that was left was
five cubits round about.
11 The doorways of the side chambers toward the free space consisted of one doorway toward the north and another doorway toward the south; and the width of the free space was five cubits all around.
|
יא וּפֶתַח הַצֵּלָע, לַמֻּנָּח--פֶּתַח אֶחָד דֶּרֶךְ הַצָּפוֹן,
וּפֶתַח אֶחָד לַדָּרוֹם; וְרֹחַב מְקוֹם הַמֻּנָּח, חָמֵשׁ אַמּוֹת
סָבִיב סָבִיב.
|
11 Двери боковых комнат {ведут} на открытое пространство, одни
двери – на северную сторону, а другие двери – на южную сторону; а
ширина этого открытого пространства – пять локтей кругом.
|
12 Now the building that was before the separate place at the
end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of
the building was five cubits thick round about, and the
length thereof ninety cubits. 12 The building that was in front of the separate area at the side toward the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits. Here width of an external wall of a Temple in five cubits. It is a thickness of a wall of chambers. Before doors of chambers there is an open space in five cubits. It is "the free space", it is not gallery based on pillars! Such "free space" on all three floors could not be built in Ezekiel's times, because there was no necessary materials for a similar elements.
|
יב וְהַבִּנְיָן אֲשֶׁר אֶל-פְּנֵי הַגִּזְרָה פְּאַת דֶּרֶךְ-הַיָּם,
רֹחַב שִׁבְעִים אַמָּה, וְקִיר הַבִּנְיָן חָמֵשׁ-אַמּוֹת רֹחַב,
סָבִיב סָבִיב; וְאָרְכּוֹ, תִּשְׁעִים אַמָּה.
|
12 Здание перед площадью на западной стороне – шириною в
семьдесят локтей; стена же этого здания – в пять локтей ширины
кругом, а длина ее – девяносто локтей. < Ширина здания Храма по первому этажу и длина стены. Здесь ширина внешней стены Храма в пять локтей – это толщина стены боковых комнат. Перед дверями боковых комнат – открытое пространство в пять локтей. Это именно "открытое пространство", а не галерея, опирающаяся на столбы! Такое "открытое пространство" на всех трёх этажах не могли сделать во времена Иезекииля, так как не располагали необходимыми материалами, для сооружения подобных нависающих элементов конструкции.
|
13 So he measured the
house, an hundred cubits long; and the separate place, and the
building, with the walls thereof, an hundred cubits long; 14 Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits. 15 And he measured the length of the building over against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court; 13 Then he measured the temple, a hundred cubits long; the
separate area with the building and its walls were also a hundred
cubits long. The building of the Ezekiel's Temple has a full size 100 x 100 cubits with porches, located behind. These porches are cover the ladder for priests.
|
יג וּמָדַד אֶת-הַבַּיִת, אֹרֶךְ מֵאָה אַמָּה; וְהַגִּזְרָה
וְהַבִּנְיָה וְקִירוֹתֶיהָ, אֹרֶךְ מֵאָה אַמָּה.
יד וְרֹחַב פְּנֵי הַבַּיִת וְהַגִּזְרָה לַקָּדִים, מֵאָה אַמָּה. טו וּמָדַד אֹרֶךְ-הַבִּנְיָן אֶל-פְּנֵי הַגִּזְרָה אֲשֶׁר עַל-אַחֲרֶיהָ ואתוקיהא (וְאַתִּיקֶיהָא), מִפּוֹ וּמִפּוֹ--מֵאָה אַמָּה; וְהַהֵיכָל, הַפְּנִימִי, וְאֻלַמֵּי, הֶחָצֵר.
|
13 И намерил он в Храме сто локтей длины, и в площади и в
пристройке, и в стенах его {также} сто локтей длины. 14 И ширина Храма по лицевой стороне и площади к востоку сто же локтей. 15 И в длине здания перед площадью на задней стороне ее с боковыми комнатами его по ту и другую сторону он намерил сто локтей, со внутренностью Храма и притворами двора. Здесь тоже надо прокомментировать: здание Храма по Иезекиилю имеет полный размер 100 на 100 локтей за счёт притворов, расположенных сзади. Эти притворы покрывают служебные лестницы для священников (ко'энов). < Полный размер Храма. Согласно традиции, здание, примыкающее к другом зданию, считается с ним
одним зданием. Поэтому притворы за Храмом относятся к Храму: их
колонны соприкасаются с галереей первого этажа. По этой же причине
надо располагать задние притворы Храма Иезекииля так, чтобы они не
соприкасались какой-либо своей частью с домами для священников.
Иначе священники не смогут в этих домах переодеваться из обычных
одежд в священнические: статус святости служебных зданий окажется
равным статусу святости Храма. |
16 The door posts, and the
narrow windows, and the galleries round about on their three
stories, over against the door, ceiled with wood round about, and
from the ground up to the windows, and the windows were
covered;
16 The thresholds, the latticed windows and the galleries round about their three stories, opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground to the windows (but the windows were covered), "נֶגֶד הַסַּף שְׂחִיף עֵץ" |
טז הַסִּפִּים וְהַחַלּוֹנִים הָאֲטֻמוֹת וְהָאַתִּיקִים סָבִיב,
לִשְׁלָשְׁתָּם, נֶגֶד הַסַּף שְׂחִיף עֵץ, סָבִיב סָבִיב; וְהָאָרֶץ,
עַד-הַחַלּוֹנוֹת, וְהַחַלֹּנוֹת, מְכֻסּוֹת.
|
16 Дверные брусья и решетчатые окна, и боковые комнаты кругом, во
всех трех {ярусах,} против порогов обшиты деревом и от пола по окна;
окна были закрыты. В архитектуре не используются элементы из дерева снаружи здания, если само здание изготовлено из камня, металла и стекла. А у Иезекииля мы видим снаружи Храма элементы из дерева! О чём это говорит? Это опять-таки напоминает нам о легендарном ковчеге Ноя! < Двери и окна обшиты деревом напротив порогов. Тёмные окна, деревянные двери и обшивка деревом напротив их порогов создаёт эффект колонн. Храм приобретает праздничный вид. |
17 To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all
the wall round about within and without, by measure.
17 over the entrance,
and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all
around inside and outside, by measurement. Palm – a constant theme in the decoration of the Ezekiel's
Temple. Palm symbolizes holiness. Of the 13 trees of Paradise, a fig
tree symbolizes righteousness. This is righteousness from the Law.
Another righteousness it is righteousness from God. This is a date
palm. It's like the difference between the righteousness of John the
Baptist and of Jesus Christ. In the holiday of Sukkot the branches
of palms connect with the fruit of the citron, with myrtle and
willow branches.
Ezekiel's Temple: cherubim and palm trees.> |
יז עַל-מֵעַל הַפֶּתַח וְעַד-הַבַּיִת הַפְּנִימִי וְלַחוּץ
וְאֶל-כָּל-הַקִּיר סָבִיב סָבִיב, בַּפְּנִימִי וּבַחִיצוֹן--מִדּוֹת.
יח וְעָשׂוּי כְּרוּבִים, וְתִמֹרִים; וְתִמֹרָה בֵּין-כְּרוּב לִכְרוּב, וּשְׁנַיִם פָּנִים לַכְּרוּב.
|
17 От верха дверей как внутри Храма, так и снаружи, и по всей
стене кругом, внутри и снаружи, были резные изображения, 18 сделаны были херувимы и пальмы: пальма между двумя херувимами, и у каждого херувима два лица. Книга Бытие говорит, что херувимы охраняют Эдемский сад после изгнания из рая Адама. Пальма – постоянная тема в отделке Храма по Иезекиилю. Пальма символизирует святость. Из 13 деревьев Рая, праведность отнесена к смоковнице. Это праведность законная, когда человек по разуму поступает праведно. Праведность же пальмы иная, это праведность святых. Праведность Бога, сверхъестественная праведность. Это как разница между праведностью Иоанна Крестителя и праведностью Иисуса Христа. Плод пальмы – финик. Это сладчайший плод. И в праздник Суккот (Кущей) пальмовые ветви соединяют с ветвью с плодом этрога (цитрона), с миртом и с ветвями верб речных. Мудрецы говорили так: этрог имеет хороший вкус и приятный запах – это те, кто знает Тору и имеет дела пред Богом. Финик имеет вкус, но не имеет запаха – это те, кто знает Тору, но не имеет пред Богом дел. Мирт имеет запах, но не имеет вкуса – это те, кто не знает Тору, но имеет дела пред Богом. А вербы, не имеющие ни вкуса, ни приятного запаха – это те, кто не знает Тору и не имеет перед Богом дел, простые евреи. И соединяя все 4 рода ветвей в один букет мы говорим, что вместе спасётся весь Израиль, все 4 рода людей в нём. Мы знаем, что живая Тора пришла к нам в лице Иисуса Христа. И святые, знающие Иисуса, могут казаться бесполезными для мира, не имея никаких особых дел. Но сама святость, посвящённость человека Богу, есть для Всевышнего сладчайший плод! И явившиеся в Храм святые, соединившись со всем народом Израиля, спасут всех, весь Израиль спасётся. Пальмы, украшающие Храм у Иезекииля, как раз и говорят нам о том, что этот Храм еврейскому народу будет подарен святыми, подарен Иисусом Христом. Потому верно говорят и те, кто считает, что Храм, описанный у Иезекииля, сойдёт с неба, верно считают и те, кто говорит, что этот Храм построят люди под руководством пришедшего Мошиаха, и верно говорят те, кто считает, что этот Храм Бог вверил строить нам, потому что дал его точные размеры в Библии, в книге пророка Иезекииля. Храм будет построен мессианскими верующими, евреями и союзными с ними христианами. Храм, описанный в книге Иезекииля, будет построен под руководством Духа Святого: нам всем нужно иметь откровение свыше, чтобы понять лаконичный текст пророчества и суметь воплотить его в жизнь. |
19 So that the face of a
man was toward the palm tree on the one side, and the face of
a young lion toward the palm tree on the other side: it was
made through all the house round about.
19 a man's face toward the palm tree on one side and a young lion's face toward the palm tree on the other side; they were carved on all the house all around. Lion is a symbol of the Jews, the symbol of Judaism. This image is from the book of Genesis (Bereshit): "Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?" (Gen. 49:9) "The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it". (Dan. 7:4) Here is about Judaism. It will be believed in the Messiah Yeshua and will take the saints in his heart. The religion Judaism will accept the revelation of Jesus Christ and will become reasonable, as a person: "...behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof". (Re. 5:5) Man and lion together in front of a palm tree in front of Jesus Christ. The saints who have attained liberation from religion together with the religion of Judaism the updated by faith. Book of Ezekiel organically links the books of the Old and New Testaments. |
יט וּפְנֵי אָדָם אֶל-הַתִּמֹרָה מִפּוֹ, וּפְנֵי-כְפִיר
אֶל-הַתִּמֹרָה מִפּוֹ, עָשׂוּי אֶל-כָּל-הַבַּיִת, סָבִיב סָבִיב.
|
19 С одной стороны к пальме обращено лицо человеческое, а с
другой стороны к пальме – лице львиное; так сделано во всем Храме
кругом. С одной стороны "адам" (אדם), с другой стороны "кефир" (כפיר). "Адам" – человек, "кефир" – лев. Почему здесь Иезекииль назвал льва именно словом "кефир", а не "арье", что тоже означает "лев" на иврите? Лев – символ иудеев, символ иудаизма. Этот образ идёт из книги Бытие (Берешит): "Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился
он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его?" (Быт. 49:9) |
20 From the ground unto
above the door were cherubims and palm trees made, and on
the wall of the temple. 20 From the ground to above the entrance cherubim and palm trees were carved, as well as on the wall of the nave.
Rather approximately we managed to represent Cherubim on model of the Temple so:
|
כ מֵהָאָרֶץ עַד-מֵעַל הַפֶּתַח, הַכְּרוּבִים וְהַתִּמֹרִים
עֲשׂוּיִם; וְקִיר, הַהֵיכָל.
|
20 От пола до верха дверей сделаны были херувимы и пальмы, также
и по стене Храма. Пальму обычно рисуют с четырьмя листьями. Стрелы четырёх пальмовых листьев могут символизировать розу ветров, то есть символизировать святых, избранных "от четырёх ветров", собранных у Храма. У херувимов в 1 главе книги Иезекииля – 4 лица и 4 крыла. Здесь же, в Храме, Иезекииль видел только два лица на изображениях херувимов. По-видимому, два других лица обращены на другую сторону и на изображениях в Храме по Иезекиилю их нет. < Херувимы и пальмы на
дверях и над дверями.
< Херувимы кругом по стенам и пальмы в окнах Храма. Херувимы имеют вид пламени.
45х3=135 херувимов снаружи, по трём этажам где комнаты, плюс по херувиму на каждой из двух дверных досок каждой из трёх дверей. И над каждой из трёх дверей по одному херувиму. Итого – 144 херувима. Это только то, что минимально требуется по пророчеству Иезекииля на наружных поверхностях стен и дверей. Согласно Иезекиилю есть ещё херувимы в Храме со внутренней стороны, в помещении Святого Святых, но мы не художники и их наметить не пытаемся. |
21 The posts of the temple
were squared, and
the face of the sanctuary; the appearance of the one as the
appearance of the other. 22 The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD. 23 And the temple and the sanctuary had two doors. 24 And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door. 25 And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
21 The doorposts of the nave were square; as for the front of the
sanctuary, the appearance of one doorpost was like that of the
other.
23 The nave and the sanctuary each had a double door. |
כא הַהֵיכָל, מְזוּזַת רְבֻעָה; וּפְנֵי הַקֹּדֶשׁ, הַמַּרְאֶה
כַּמַּרְאֶה. כב הַמִּזְבֵּחַ עֵץ שָׁלוֹשׁ אַמּוֹת גָּבֹהַּ וְאָרְכּוֹ שְׁתַּיִם-אַמּוֹת, וּמִקְצֹעוֹתָיו לוֹ, וְאָרְכּוֹ וְקִירֹתָיו, עֵץ; וַיְדַבֵּר אֵלַי--זֶה הַשֻּׁלְחָן, אֲשֶׁר לִפְנֵי יְהוָה.
כג וּשְׁתַּיִם דְּלָתוֹת לַהֵיכָל, וְלַקֹּדֶשׁ. כד וּשְׁתַּיִם דְּלָתוֹת, לַדְּלָתוֹת: שְׁתַּיִם, מוּסַבּוֹת דְּלָתוֹת--שְׁתַּיִם לְדֶלֶת אֶחָת, וּשְׁתֵּי דְלָתוֹת לָאַחֶרֶת. כה וַעֲשׂוּיָה אֲלֵיהֶן אֶל-דַּלְתוֹת הַהֵיכָל, כְּרוּבִים וְתִמֹרִים, כַּאֲשֶׁר עֲשׂוּיִם, לַקִּירוֹת; וְעָב עֵץ אֶל-פְּנֵי הָאוּלָם, מֵהַחוּץ.
|
21 В Храме были четырехугольные дверные косяки, и святилище имело
такой же вид, как я видел. 22 Жертвенник был деревянный в три локтя вышины и в два локтя длины; и углы его, и подножие его, и стенки его – из дерева. И сказал он мне: "это трапеза, которая пред Господом".
23 В Храме и во святилище по две двери, |
26 And there were
narrow windows and palm trees on the one side and on the other side,
on the sides of the porch, and upon the side chambers of the
house, and thick planks. 26 There were latticed windows and palm trees on one side and on the other, on the sides of the porch; thus were the side chambers of the house and the thresholds. Bars on the windows were in the form of palm trees In the porch of the gate there are pillars, rooms and there are windows. Nowhere we find the wall. A window and metal grate - this is a wall!
|
כו וְחַלּוֹנִים אֲטֻמוֹת וְתִמֹרִים מִפּוֹ וּמִפּוֹ, אֶל-כִּתְפוֹת
הָאוּלָם; וְצַלְעוֹת הַבַּיִת, וְהָעֻבִּים.
|
26 И решетчатые окна с пальмами, по ту и другую сторону, были по
бокам притвора и в боковых комнатах Храма и на деревянной обшивке. Вот-вот: читаем у Иезекииля – "решетчатые окна", стены-то как таковой в этом месте Храма нет! Иезекииль видел тёмные тонированные окна вмонтированные в металлоконструкции, в "решетку". Но Храм – не тюрьма, да и стражи священников в нём достаточно. Решётки в окнах – это то, на чём окна держатся. Иезекииль видел современную конструкцию, окна без стен, окна, держащиеся на металлической конструкции! Внимательно читая описание размеров притвора Храма Иезекииля, вы не обнаружите там размеров передней стены притвора. Потому что там не стена, а металлическая решётка с окнами! < Иезекииль видел Храм с конструкциями из стекла и металла. Иезекииль видел Храм современной конструкции!
Та же самая картина и у притворов ворот: у Иезекииля читаем, что у притворов ворот есть столбы, есть боковые комнаты, есть решётка и есть окна. Нигде не видим стены. Стена – металлическая решётка с окнами! |
We allow everyone to copy and distribute the content of this website without restrictions.
Andrew Ben-Manasseh
2012
Хостинг от uCoz